SlangWiki
Advertisement

Μια σαχλολαδερή εκδοχή του Φέισμπουκ. Προκύπτει είτε από μία ιδιότυπη μεταγραφή του Facebook, όπου το αγγλικό a (έι) αποδίδεται με έψιλον και το αγγλικό e (η) με ιώτα. Είτε από ένα εξίσου σαχλό ανέκδοτο σε στυλ ψευδοτουρκικό, πού ρωτάει πώς λέγεται το Φέισμπουκ στα τούρκικα, και υποτίθεται ότι οι Τούρκοι που φοράνε όλοι φέσι, έχουν και φέσι στις φωτό προφίλ τους (λέμε τώρα). Είτε απλώς από τυπογραφικό λάθος. Σε κάθε περίπτωση, η δύναμη της έκφρασης είναι μάλλον στη σαχλότητά της και στην "ανάγκη" εκσλανγκισμού του μέσου κοινωνικής δικτύωσης, προκειμένου να αποεπισημοποιείται ο λόγος. Βλ. και τη σχετική ανάρτηση του translatum.gr.

ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ[]

  1. Ενώ στο φέσιμπουκ οι αθρώποι είναι ακομπλεξάριστοι. Κάνουν λάικ και σου λένε «το κλέβω!». (Από Τουίτερ).
  2. Τιιιιιι λέγαμε για τα καφεχίπστερ; Μου σκάει στο φέσιμπουκ αυτό εδώ το λελούδι, σπορτστερ δεν είναι, έτσι; (Εδώ).
  3. Ο τζιμακος ειχε πει πως το ''φεσιμπουκ'' ειναι μια υπερτιμημενη τηλεφωνικη παρτουζα οπου ο καθενας λεει το μακρυ του και το κοντο του. (Από το Μπου).

© Limunka 2016

Advertisement